본문 바로가기
  • QTE
English Expression/Business Email

리마인드 이메일 예의있게 작성하기_직장인영어

by Raimi Park 2020. 8. 12.

협력업체 및 기타 해외업체와

이메일링을 할 때

납부일 등 기한을

리마인드 해줘야 하는 경우가

분명 발생합니다.

 

 

그럴 경우에는 종종

리마인드 이메일을 보내게 됩니다.

 

이럴 때 사용하기 적절한 표현에는

무엇이 있을까요?

 

*실제 예시 문장 확인 가능*

 


_리마인드 영어 이메일_

 

 

This is a gentle reminder.

메일링이 주 업무라면

빼놓을 수 없는 표현입니다.

일반적으로 전에 보내 둔 메일을 

forward 하여 보내게 되는데요!

 

forward 관련표현 및 실제 예시는

하기 포스팅에서 확인 가능합니다.

 

2020/08/21 - [English Expression/Business Email] - forward 표현, 이메일을 전달하고 싶을 때_비즈니스 영어

 

forward 표현, 이메일을 전달하고 싶을 때_비즈니스 영어

forward! 이메일을 사용하다 보면 비즈니스뿐만 아니라 일상생활에서도 이메일을 forward 하게 되는 경우가 있습니다. 비즈니스에서도 마찬가지로 업무와 관련된 이메일을 포워딩! 전달해야 하는

q-t-e.tistory.com

 

비즈니스 업무 상 

협력업체에 예의를 갖춰 이메일링을

할 때 사용하기 좋습니다.

 

 

오늘도 실제 메일 예문과 함께 살펴보겠습니다.

***은 중략 표현입니다.

 

 

 

This is a gentle reminder that the followinng invoice is now 3 days overdue.

대금 지불이 3일 연체되었음을 알려드립니다.

약속된 지급일보다 3일 지났는데도
지불을 해주지 않아 제가 보낸 이메일입니다.

 

해외 협력업체와 수출입업무를 진행하다 보면

반드시 이 표현을 쓸 때가 옵니다.

마감일에 지불해줬으면 좋겠지만,

그렇지 않은 경우가 태반이기 때문인데요?

이럴 때 정중하지만
돈을 지불해달라고 푸시할 때

이 표현을 사용할 수 있습니다.

 


gentle reminder와 유사하게 쓰이는

kindly reminder표현도 함께 살펴보겠습니다.

 

 

This is a kindly reminder for my email below.

제가 보낸 아래 이메일을 다시 리마인드 드립니다.

 

2가지 표현 다 예의 있게 리마인드 메일을

보낸다는 차원에서 공통점이 있지만,

gentle reminder가 kindly보다는 

더 격식적이며 공적인 느낌입니다.

 

제가 쓴 2가지 이메일에서 확인할 수 있듯이,

gentle reminder를 사용한 이메일은

Best regards로 마무리를 했습니다.

 

 

반면, kindly reminder를 사용한 이메일은

Best로 끝맺음을 했는데,

여기에서도 디테일한 차이를

발견하실 수 있습니다.

 

이메일을 끝맺음하는 다양한 표현

Best regards, Best, Regards, Sincerely 등에서

Best regards가 Best보다는 더 격식적이므로

제가 gentle reminder의 이메일에
사용한 것입니다.

 

 

< 추가 표현 >

리마인드 이메일을 보낼 때

비즈니스 파트너의 기분을 상하지 않게

재촉할 수 있는 표현을 추가로 알려 드리겠습니다.

 

1. It is time-sensitive.

urgent라는 표현을 사용하는 것보다

time-sensitive라는 표현을 사용해서

더 빨리 처리해야하는 사항임을 공손하게

알리는 표현입니다.

 

2. Please let me know at your earliest convenience.

 

부드럽게 재촉하고 싶을 때

사용가능한 표현입니다.

해당 표현과 관련된 실제 예시는

하기 포스팅에서 확인 하실 수 있습니다.

 

2020/08/11 - [English Expression/Business Email] - 부드러운 재촉 표현 at your earliest convenience_비즈니스이메일

 

부드러운 재촉 표현 at your earliest convenience_비즈니스이메일

안녕하세요, Raimi입니다. 오늘도 비즈니스 이메일에서 활용할 수 있는 표현을 정리해보겠습니다. _비즈니스 영어 이메일_ at your earliest convenience 편하실 때 (부드러운 재촉) 직역하면 '당신의 가장

q-t-e.tistory.com

 

비즈니스 이메일상에서 사용하실 수 있는

다양한 표현은 하기 포스팅에서

실제 업무 예시와 함께 확인하실 수 있습니다.

특히 follow up표현은 리마인드 메일과

연관되는 부분이 있으니 훑어보시면 도움이 될 것입니다.

 

2020/08/30 - [English Expression/Business Email] - I was wondering if you could_공손한 요청 표현

2020/08/20 - [English Expression/Business Email] - 어려운 부탁을 조심스럽게 묻고 싶을 때_ Is there any way~?

2020/08/19 - [English Expression/Business Email] - I CC'd you on this email!_비즈니스 영어 이메일

2020/08/24 - [English Expression/Business Email] - 비즈니스 영어 이메일 답장! Thank you for your prompt reply.

2020/08/07 - [English Expression/Business Email] - 비즈니스 영어_ follow up 표현 어떻게 활용할까?

 

비즈니스 영어_ follow up 표현 어떻게 활용할까?

업무 상 영어를 쓰다 보면 반복해서 사용하게 되는 표현이 있습니다. 그중 하나가 바로 오늘 정리해 볼 follow up이라는 표현입니다. _follow up 비즈니스 영어 활용법_ follow up은 정말 다양한 상황에

q-t-e.tistory.com


비즈니스 이메일 리마인드 표현

This is a gentle reminder!

업무 중 사용하게 되는 경우가 많으니

알아두시면 좋을 것 같습니다.

 

 

 

 

 

댓글