English Expression/Daily English32 Root for의 의미, cheer up과 뉘앙스의 차이를 파악하자 오늘은 Root for의 의미를 공부해볼까 해요. Root는 뿌리이고 for은 ~을 위해의 뉘앙스가 있으니 뭔가를 위한 뿌리????? 뭐지? 하고 궁금해하시는 분들이 분명 있으실 것 같습니다. Root for의 의미를 알아보자 흔히들 응원하다의 의미로 많이들 알고계신 cheer up이 있는데요 그렇다면 root for과 cheer up의 차이는 무엇일까요? Root for은 한국어로 '응원하다' 의 의미가 강한 표현이고 Cheer up은 '힘내세요'의 뉘앙스를 가진 표현이에요. 이 2가지 표현의 정확한 비교를 위해 예문으로 함께 알아봅시다. Should I root for the first team or the second team? 첫 번째 팀을 응원해야 해 두 번째 팀을 응원해야 해? It's alw.. 2020. 7. 25. 생리통이 있어를 영어로 말하고 싶다고요? 여러분 안녕하세요, Raimi입니다. 오늘도 새로운 영어 표현을 가지고 왔습니다. 저희 오늘도 한 번 열심히 공부해볼까요? '생리통'을 영어로 말하면...? 흔히들 월경통이라고도 일컫어지는 이것! 가임기 여성분들이라면 대게 겪으시는 통증을 말하는데요 저는 생리통이 심하지 않고 거의 못 느끼는 편인데 제 친구들은 심하게 겪는 것도 많이 봐서 얼마나 고통스러운 통증인지 잘 알고 있어요 "나는 생리할 때 생리통이 심해" 영어로는 어떻게 말해야 할까요? _표현 및 예문_ cramp [kræmp] 생리와 관련된 표현을 쓸 때 cramp라는 표현을 사용합니다. 생소하시다고요? 예문을 한 번 살펴보겠습니다. *실제 제가 나눈 대화내용입니다* Interestingly enough, I'm on my period but.. 2020. 7. 24. 타이어의 접촉면이 닳다!를 영어로 말하면?_영어표현공부 안녕하세요! 영어회화를 네이티브처럼 할 때까지 영어공부에 매진하고 싶은 Raimi입니다. 오늘은 '닳다, 마모되다'가 영어로 무엇인지 알아보도록 하겠습니다. '닳다, 마모되다'를 영어로 어떻게 말할까? 하루는 제 남자 친구인 Avery가 본인의 차를 고친다고 하더군요. 그래서 제가 왜 고쳐? 라고 물어보니 타이어가 너무 많이 닳아서 위험할 지경이라고 말하는 겁니다. 근데 처음에 타이어가 닳았다!라고 영어로 말하는데, 뭐지? 무슨 뜻이지? 라고 생각했던 표현을 오늘 함께 알아보도록 하겠습니다. _오늘의 영어단어 및 예문_ wear down? 입는다? 아래? 무슨 의미일까 생각이 드시죠? 이 표현은 닳다, 마모되다라는 표현으로 활용하실 수 있습니다. 예문을 한 번 살펴보겠습니다. *실제 Avery와 저와의 .. 2020. 7. 23. '굳은살'은 영어로 어떻게 쓸까?_영어회화표현공부 안녕하세요! 괌에 사는 외국인 남자 친구 Avery와 그의 가족들과의 원활한 소통을 위해 열심히 영어공부에 매진 중인 Raimi입니다. 오늘은 '굳은살'이 영어로 무엇인지 알아보도록 하겠습니다. '굳은살'이 영어로 뭘까? 제가 Avery랑 대화를 하면서 "요새 맨발로 운동을 해서 발바닥에 굳은 살이 생겼어"라고 말하고 싶었어요. 근데 굳은살을 어떻게 영어로 말해야 할지 도저히 모르겠더라고요 harden flesh인가 harden fat인가...? 혼자서 온갖 상상을 해서 Avery에게 설명했더니! 남자친구가 용케 알아듣고 아! 이거? 하면서 단어를 알려줬습니다. _오늘의 영어단어 및 예문_ 저는 대한민국에서 초, 중, 고, 대학교까지 영어 공부하면서 생전 처음 들어본 단어였습니다. callus [ˈkæl.. 2020. 7. 22. 이전 1 ··· 5 6 7 8 다음