오늘은 Root for의 의미를 공부해볼까 해요.
Root는 뿌리이고 for은 ~을 위해의 뉘앙스가 있으니
뭔가를 위한 뿌리????? 뭐지?
하고 궁금해하시는 분들이 분명 있으실 것 같습니다.
Root for의 의미를 알아보자
흔히들 응원하다의 의미로 많이들 알고계신
cheer up이 있는데요
그렇다면 root for과 cheer up의 차이는 무엇일까요?
Root for은 한국어로 '응원하다' 의 의미가 강한 표현이고
Cheer up은 '힘내세요'의 뉘앙스를 가진 표현이에요.
이 2가지 표현의 정확한 비교를 위해 예문으로 함께 알아봅시다.
Should I root for the first team or the second team?
첫 번째 팀을 응원해야 해 두 번째 팀을 응원해야 해?
It's always good to cheer up somebody when they're feeling down.
누군가 기분이 울적할 때 격려해주는 건 항상 좋은 거야.
Root for은
support한다는 의미가 강한 표현!
응원?이라는 표현을 떠올릴 때
cheer up보다는
root for을 떠올릴 수 있기를~
root의 의미가 "뿌리"인 만큼
너의 뿌리가 되어 지탱해준다는 느낌으로
응원하고 서포트하는 의미구나~
하고 연상하실 수 있다면 Best겠네요!
'English Expression > Daily English' 카테고리의 다른 글
영어표현공부, 침을 뱉다 spit out saliva 제대로 활용해보자 (6) | 2020.07.28 |
---|---|
영어표현 meddle in, 간섭하다 활용방법 (4) | 2020.07.27 |
생리통이 있어를 영어로 말하고 싶다고요? (0) | 2020.07.24 |
타이어의 접촉면이 닳다!를 영어로 말하면?_영어표현공부 (3) | 2020.07.23 |
'굳은살'은 영어로 어떻게 쓸까?_영어회화표현공부 (3) | 2020.07.22 |
댓글