본문 바로가기
  • QTE
Japanese Expression/Business Email_Japanese

일본어로 리마인드 및 재촉 이메일 어떻게 작성해야 할까?_비즈니스 표현

by Raimi Park 2021. 2. 5.

지난 비즈니스 일본어 이메일

기초 작성법에 이어서 

 

 

오늘은 비즈니스 일본어 이메일 상에서

리마인드 및 재촉 이메일 작성하는 법을

공부해보도록 하겠습니다.

 


_비즈니스 일본어 이메일 : 리마인드_

 

 

 

 

저는 전화 일본어 수업을 통해

비즈니스 일본어 공부를 하고 있습니다.

수업 중에 원어민 선생님께서

직접 제가 작성한 메일 내용을 첨삭해주십니다.

 

저는 제 공부를 위해서 제가 틀린 문장을

일부러 중간 줄을 그어서 표기합니다.

내용만 참고하실 분들은 파란색 글자로 된 표현을

보시거나 하기에 정리된 문장을 봐주세요.

 

 

*일본인 첨삭 문장*


 

<メールのタイトル : 未納のリマインドの件につきまして>

 

※메일 제목도 未納リマインド보다 ~の件について 또는 ~の件につきまして로 쓰는 것이 일반적

 

ABC株式会社

海外営業部 アジア営業1課

木村様

 

※성과 様사이는 공간을 띄어도 되고 안 띄어도 되지만, 안 띄어서 쓰는 경우가 많다.

 

お疲れ様です。

お世話になっております。

 

※거래처에는 お疲れ様です표현을 사용하지 않습니다. 고정적으로 お世話になっております표현을 사용한다고 생각하면 쉽습니다.

 

XYZ株式会社の営業2チームの朴でございます。

 

1.以下のリマインドとしてご連絡させていただきます。ました。

※하기 내용 관련 리마인드 메일을 보내고 싶을 때 본 메일에 내용을 함께 기입해서 보냅니다.

 

2.以前わたしがお送りいしたメールを再確認としてご連絡させていただきました。

 ※이전 메일에 상대방이 답장하지 않았을 경우 사용할 수 있는 문장입니다.

 ※1번 문장에서 ます를 사용하게 되면, 미래형이 되어서 이제부터 연락할 예정이다라는 의미가 됩니다.

 

取り急ぎの件なのでご回答をいただければ幸いです。

よろしくお願い致します。

 

 

XYZ食品株式会社

海外営業 営業2課

朴亜淋

 

 

株式会社(かぶしきがいしゃ)주식회사

回答(かいとう)회답

再確認(さいかくにん)재확인

題名(題名)제목

 

 

신세가 많습니다.

XYZ주식회사 영업2팀 박이라고 합니다.

 

전에 제가 보낸 메일을
다시 확인하고 싶어서 연락드렸습니다.

급한 건이기 때문에 답장주시면
감사드리겠습니다.

부탁드립니다.

 


 

일본인들이 비즈니스에서 진짜 

사용하는 표현이기 때문에

한국어로 직역하면 어색할 수 있으나

실제로 원어민 첨삭을 거친 문장이기 때문에

이대로 사용하시면 됩니다.

 

 

< 오늘의 비즈니스 이메일 TIP >

 

- 메일 제목은 일반적으로 について、

につきまして로 끝납니다.

につきまして표현이 더 공손합니다.

 

- 거래처 회사인 경우에는 메일 시작하는 말로

お疲れ様です표현은 사용하지 않고,

같은 회사 사람에게만 사용합니다.

 

 

비즈니스 일본어 이메일 기초 관련 내용은

하기 포스팅에서 확인하실 수 있습니다.

꼭 참고하시길 바랍니다.

 

2021/02/04 - [Japanese Expression/Business Email_Japanese] - 비즈니스 일본어 이메일 쓰는 기초 방법_실제 예시 공유

 

비즈니스 일본어 이메일 쓰는 기초 방법_실제 예시 공유

비즈니스 일본어 이메일 작성하는 법을 기초부터 공유하려 합니다. 이번 포스팅에서는 상대방의 회사, 소속과 직급을 어떻게 표기할 수 있는지 알아보도록 하겠습니다. _비즈니스 일본어 이메

q-t-e.tistory.com


비즈니스 일본어 이메일 공부

頑張りましょう!

댓글