본문 바로가기
  • QTE
Japanese Expression/Business Email_Japanese

비즈니스 일본어 이메일 쓰는 기초 방법_실제 예시 공유

by Raimi Park 2021. 2. 4.

비즈니스 일본어 이메일 작성하는 법을

기초부터 공유하려 합니다.

 

 

이번 포스팅에서는 상대방의 회사, 소속과 직급을

어떻게 표기할 수 있는지 알아보도록 하겠습니다.

 


_비즈니스 일본어 이메일_

 

 

(상황 가정) 

한국에 근무하는 박상이 거래처인

일본 회사의 담당자에게 보내는 메일

자신이 새로운 담당자가 되었다는 것을
전달하는 내용

+제품 대금 스케줄 확인

 

제가 먼저 작성한 내용을

원어민 선생님께서 첨삭해주셨습니다.

전체적으로 올바른 문장은

하기에서 확인하실 수 있습니다.

 

*문장 : 틀린 부분*

*파란색 : 첨삭 부분*

 

 

ABC株式会社

海外営業部 アジア営業1課

鈴木 様

 

お世話になっております。

 

XYZ生命科学の朴と申します。

本日より御社を担当させていただくことになりました。

これからよろしくお願い致します。

 

さっそくですが、

今年の4月に当社の製品が運送されてからもう4ヶ月ほどが経ちました。

  「もう~」はやや感情的な言葉なので避けます。

     ※もう는 비즈니스 상에서는 조금 감정적인 말이기 때문에 피합니다

 

ところがまだ御社から代金を支払ってもらっていません。

弊社で確認いたしましたところ、御社からの入金が未納であることがわかりました。

 

当システム上の代金の支払い期限はすでに過ぎております。

申し上げにくいのですが、代金の入金期限が過ぎておりまして、

 

そこで今月までは製品の代金をお支払いいただけたらと思います。

できれば今月までには入金をお願いできればと思っております。

 

貨物運送状を添付いたしますので参考してくださいにしていただければと思います。

送った内容を確認してからお支払いスケジュールについてお返事をお願い申し上げます。

本メールをご確認の上、入金に関しましてお返事をいただければ幸いです。

 

よろしくお願いいたします。

 

XYZ生命科学株式会社

海外営業部 海外営業2

朴来美

 

_총 정리_

*원어민 첨삭을 거친 문장*

 

비즈니스 일본어 이메일

 

(메인 내용)

지난 4월 달에 저희 제품이 운송되고
4개월 정도가 지났습니다.

그런데 아직까지 귀사로부터
대금을 지불받지 못했습니다.

저희 시스템 상에서 해당
대금 지불의 기한은 이미 지났습니다.

가능하시다면 이번 달까지는 제품 대금 지불이 가능했으면 좋겠습니다.

화물운송장을 첨부드리니 참고 바랍니다.

(+실제 메일에서는 제품명,
운송장 첨부 등 내용 명시)

본 이메일을 확인하시고,
지불과 관련해서 답변 주시면 감사하겠습니다.

 

 

株式会社(かぶしきがいしゃ)주식회사

御社(おんしゃ)귀사

当社(とうしゃ)당사

担当(たんとう)담당

運送(うんそう)운송

弊社(へいしゃ)폐사, 자기 회사의 겸칭

未納(みのう)미납

代金(だいきん)대금

支払う(しはらう)지불하다

期限(きげん)기한

貨物運送状(かもつうんそうじょう)화물운송장

添付(てんぷ)첨부

幸い(さいわい)다행

 

 

1. 시작

받는 사람(파트너사 담당자)의 회사

담당자의 소속 + 구체적 부서

 

ABC株式会社

海外営業部アジア営業1課

鈴木 様

 

2. 메일을 여는 말

お世話になっております。

お世話になります。

いつもお世話になっております。

いつも大変お世話になっております。

항상 신세가 많습니다.

 

おはようございます。

お疲れ様です。

 

3. 본인 소개

XYZ生命科学の朴ともうします。

本日より御社を担当させていただくことになりました。

これからよろしくお願い致します。

 

4. 본론 

さっそくですが、

 

5. 끝맺음말

よろしくお願いいたします。

 

6. 끝 : 본인 신상

XYZ生命科学株式会社

海外営業部 海外営業2

朴来美

 

 

<비즈니스 일본어 메일 요점>

 

- 상대방의 성씨를 적습니다.

- 이름 뒤에는 존칭 様를 적어줍니다.

- 상대방의 직급을 알고 있다면 직급을 적어줍니다.

ex) 과장 이상의 직급을 가진 담당자와 메일링 업무를 한다면 様대신 課長、係長등의 직급을 사용해서 표기해줍니다.

- 메일 내용에 상대 회사의 명칭을 적는 건 실례,

御社 또는 貴社를 반드시 사용해줍니다.

- 제3의 회사를 언급할 때는 회사명 + 殿형태를 사용한다.

 


다음 포스팅으로 

또 다른 비즈니스 일본어 이메일 

공부해도록 하겠습니다.

감사합니다.

댓글