본문 바로가기
  • QTE
English Expression/Daily English

'딱 맞는'을 영어로 하면 spot on!_데일리영어공부

by Raimi Park 2020. 7. 29.
오늘도 안녕하세요, Raimi입니다!

 

오늘의 데일리 영어공부 표현은요?

제가 어제 저녁에 유튜브에서 '히든 피겨스' 영화클립을 우연히 보게 되었습니다.

미국 NASA에서 한 백인 남성이 흑인 여성의 계산 실력을 비하하며

"내 표현은 딱 맞으니 다시 볼 것도 없어!"라고 얘기하는데,

한 표현이 제 귀를 딱 사로잡았습니다. 

바로 spot on이라는 표현입니다.

 


 

_오늘의 데일리 영어공부 : spot on_

 

 

 

spot이라는 단어를 떠올렸을 때 

한국인들은 아마 이렇게 많이 일상생활에서 사용하고 있을 것 같습니다.

"저기 스폿 괜찮은데? 저기에서 사진 찍을까?"

실제로 저도 스폿이라는 단어를 한국어와 적절하게 섞어서 사용해요.

그렇다면, 여기에 전치사 on이 붙는다면 어떤 의미가 될까요?

 

 

spot on 

딱 맞다, 정확하다 

 


spot on 예문을 그럼 이제 살펴볼까요? 

 

 

I asked the associate at the clothing store to get me a polo,

and her suggestion was spot on with what I wanted. 

옷가게 점원한테 폴로 달라고 했는데, 제안해준 게 내가 딱 원하는 거였어. 

 

What exactly made it so spot on?

뭐가 그렇게 딱 맞았어?

 

Oh it was because she mentioned the fabric of the shirt

along with what would go well with my pants.

오 그녀가(점원) 셔츠의 패브릭 소재가 내 바지랑 잘 어울릴 것 같다고 해서야.

 


spot on!

데일리 하게 잘 쓰일 수 있는 영어 표현입니다.

한 번 활용해 보세요.

 

 

*모든 내용의 불펌을 금지합니다*

댓글